我國應建立全國小語種翻譯人才管理體系

發布時間:2020-01-13 23:03????作者:江蘇翻譯小編
“文化先行”離不開語言溝通,語言是文化傳播中重要的工具和紐帶,也是深化不同文明間交往的助推器。如今,隨著“一帶一路”建設走深走實,中國的“朋友圈”不斷擴大,對外交往愈加頻繁,外語翻譯,尤其是小語種高層次翻譯人才的需求量急劇增加。

多語種翻譯

中國外文局是承擔著黨和國家書、刊、網絡對外宣傳任務的新聞出版機構,是中國歷史最悠久、規模最大的專業對外傳播機構。全國政協委員、中國外文局《今日中國》副總編輯、阿拉伯語譯審王茂虎是一位長期奮戰在面向阿拉伯國家對外傳播戰線的老兵。今年全國兩會期間,針對目前存在的小語種翻譯人才資源管理體系不健全,無法滿足市場需求的問題,他帶來了一份關于“建立健全我國小語種翻譯人才管理體系”的提案,以期為國家更廣泛地開展國際交流與合作,不斷擴大“一帶一路”倡議“朋友圈”保駕護航。

對于健全我國小語種翻譯人才管理體系,王茂虎委員建議如下:

小語種翻譯

加強頂層設計,完善小語種人才管理配套規章制度。人力資源和社會保障部應聯合組織有關職能部門深入全國調研,制定《小語種人才管理辦法》、《小語種人才職業資格設置條例》等配套規定,建立健全小語種人才管理制度,優化資源配置,將小語種人才管理工作納入法制軌道。

設立小語種人才管理機構,統籌協調小語種人才管理具體事務性工作。建議在全國翻譯專業資格考試機制與中國翻譯協會工作的基礎上,增設小語種人才管理辦公室,歸口人社部管理。該機構負責統籌協調小語種人才管理具體事務性工作,如按學科領域、方向等整合全國小語種人才資源并建立動態人才庫;收集國家機關、企事業單位和社會團體等對小語種翻譯人才的需求,并向已注冊的小語種翻譯人才及時發布;保障小語種人才合法權益,協助解決相關糾紛。

深化國際合作,建立小語種人才管理共同體。建議我國人社部、中國翻譯協會,以及上述提及的小語種人才管理機構參考聯合國及其他國際和地區關于小語種人才(外語)管理要求,加強與其他國家小語種(外語)人才管理機構合作,建立區域或國際小語種人才管理共同體,共同探索區域性、國際性小語種人才資質認證考試、繼續教育機制,實現人才資源跨國跨界流動與配置。
 
河北福彩3d加奖